The Belgica & Beyond


amateur translations, scans, & assorted research by m.w.
actively under construction.

WRITTEN FROM THE BELGICA 1897-1899

  1. Racovitza’s cartoons 
  2. Racovitza’s shipboard diary
  3. Racovitza’s letters home
  4. Lecointe’s meeting notes

CORRESPONDENCE

  1. before
  2. after

    NEWS OF THE BELGICA 1896-1900

    1. coverage in the Belgian press, translated
    2. coverage in the British press
    3. coverage in the American press
    4. scientific lectures, translated
    5. list of Expedition publications
    6.        a) Lecointe on Danco’s contributions

    QUELQUES EXPÉDITIONS SUIVANTES

    1. de Gerlache & Charcot (the Français)
    2. de Gerlache & the Duke of Orléans (the Belgica in the Arctic)
    3. the failed Second Belgian Antarctic Expedition (Arctowski & Lecointe)
    4. the successful Second Belgian Antarctic Expedition (Gaston de Gerlache)
    5.  the Royal Belgian Observatory
    6. Georges Lecointe’s 20th Century

      MARRIAGES & OTHER LIFE EVENTS

      1. Lecointe Family
      2. Arctowski
      3. de Gerlache
      4. Racovitza
      5. van Mirlo
      6. van Rysselberghe

      ASSORTED BELGICA RESOURCES

      1. bibliography
      2. associated persons
      3. contemporary photographs


      the sailors of the Belgica performing a “starlight concert” on Sept. 26, 1897, from Johan Koren’s diary

      contact: packloafertranslations@gmail.com

      Belgica meeting notes

      English translations followed by French transcriptions of meeting notes as recorded by Captain Georges Lecointe on board the Belgica, preserved and scanned by the National Library of Norway, and transcribed and translated by m.w.

      For clarity, I have translated “l’État-major” as “senior staff” rather than “wardroom” as might be seen on other expeditions. The Belgica was not a naval expedition and, as seen below, the six men who considered themselves to be l’État-major of the Belgica did not consider Third Lieutenant Jules Melaerts to be a member despite his being an officer. His absence is notable in hindsight: when de Gerlache and Lecointe wrote their wills, they agreed that Melaerts, a Belgian, would be their successor rather than the Norwegian Amundsen. This placed Third Lieutenant Melaerts above Second Lieutenant Amundsen and Amundsen, who had been ready to sign on for a third year of the Expedition regardless of its staff, formally resigned from the Expedition in anger.


      September 22, 1898
      Minutes

      In accordance with the decision made on the 14th of September 1898, the members of the Belgica Senior Staff have gathered again today, the 21st of September 1898, to spend two hours of our attention on the goal of setting the plan for our timetable if the ship is freed from the ice.

      The Commander opens the meeting at 2:30 PM. 

      He first asks if any member of the Senior Staff has a proposal for him. He then turns to each of us individually to repeat the question. No one has a new proposal to present to him, M. Lecointe sent his to him earlier. 

      The Commander communicates the program for the year 98-99. After having heard the lecture through to the 2nd bullet point, M. Arctowski asked the Commander under what conditions he intended to do soundings in a southeasterly line, towards Alexander Land. The Commander replies, “without entering the ice.”

      The two previous paragraphs are translated into English for Dr. Cook. He then asks the same question as M. Arctowski, and receives the same answer from the Chief of the Expedition. 

      The Commander addresses M. Racovitza and asks him: “Can one fish in the Belgica Canal?”

      M. Racovitza responds — Yes, Commander, fishing is possible throughout.

      The Commander returns to the explanation of his project. 

      After the communication of Article 6, M. Arctowski expresses the opinion that exploring the west coast of Palmer Land presents a purely hydrographic interest, whereas explorations directed towards Seymour Island will be very interesting from a geographic point of view. If it is necessary to regain lost time, either as the result of a delayed exit from the ice, or for some other reason, he would prefer to see the work carried out in the East as opposed to that planned in the West of Palmer Land. 

      The Commander argues that, in order to reach Cape Horn, it will be appropriate to at first head west, in order to use the winds from the N.E which probably rule Bransfield Strait, and in order to account for the winds which generally reign in the south of America. 

      M. Arctowski asks that he give a full reading of the project to be done, so that all the separate parts must be linked together and discussed as a whole. 

      The Commander finishes reading his project, and completes it verbally in the following manner.

          Upon the arrival of the Belgica in Montevideo, M. Lecointe will return to Belgium with the goal of recruiting the necessary funds for a third year of the expedition. 

          The Belgica will be stationed for two months in the Rio de la Plata. If, at the end of these two months, the Commander has not received a firm response from M. Lecointe about the results of the negotiations, he will head towards the Cape of Good Hope, where he will wait, until the 1st of April, for a response from M. Lecointe. 

          If this response is affirmative, the Commander will immediately head to Melbourne. If the response has not been received by the 1st of April, or if it is negative, the Commander will plot a course to Europe. 

          The Commander states that he will not make the decision to cast off for the return based on opinions other than those addressed to him by M. Lecointe, and that he will not take into account any other information that he may directly receive from any source whatsoever. 

      The Commander finished by declaring that, upon reaching Montevideo, he will consider the expedition finished, from the point of view of each individual.

      He clarifies this idea, specifying that the collaboration requested before departing Europe had a duration of only two years, and that consequently, in the event of the expansion of the expedition, no one is required, by virtue of any commitments, even tacit, to participate in the third year of the campaign. 

      Dr. Cook asks for additional explanations concerning the campaign on Victoria Land. He expresses a desire for the Commander to indicate whether he approves or disapproves of the plan he received from M. Lecointe, and that the Commander’s response be recorded following the project he wants to be read. 

      M. Lecointe proposes that this present report, made in six copies and signed by six members of the Senior Staff, serves as a declaration.

      The Commander accepts this proposition, he specifies, however, that the liberty he has given each person to quit the Belgica after Montevideo leads him to divide the subject of this vote into two parts: the first part concerns the planned schedule on the way to Montevideo, and the second part will be about the third year of the Belgian Antarctic Expedition. 

      After a question posed by M. Arctowski, the Commander makes a commitment to execute, within any possible limits, the program voted upon by the members of the Senior Staff.

      M. Lecointe gives a second reading of the program, article by article.

      M. Arctowski expresses the opinion that the program developed here is quite good, and that he strongly agrees with the plan to see it executed. He says that his remark about the relative importance of work to be carried out, either in the east or the west of the northern archipelago, was just that, a simple observation, made only from the point of view of a geologist and not entailing any proposal on his part. He wishes to state that he summarizes the 98-99 campaign program as follows:
      1. Seek a way out of the ice
      2. Work as much as possible, from a scientific research point of view, throughout the regions of the Antarctic Ocean mentioned in the program, and during the voyage between Staten Island and the Rio de la Plata.
      3. From Montevideo, each individual may consider his task completed.

          He interprets the third point as such: “The third campaign of the Belgian Antarctic Expedition, having a particularly defined goal, and being carried out under different conditions, I think that those who are invited to continue their work on board, during this supplementary year, may express their desire to embark on it under conditions other than previously mentioned, or, to see their work and stipulated prerogatives, or again, to take on commitments in writing.”

          “On the other hand, if I, for example, cannot follow the expedition, and if I must leave the ship at Montevideo, I will not stop being a member of the expedition from one day to the next. Because, due to the facts of the functions I’ve had to fulfill until there, my work will obviously not be finished until the completion of the work of the voyage with which I have had to collaborate, by this fact, the works of the two journeys are independent.”

      M. Lecointe asks that the discussion concerning the third year of the campaign be opened immediately. This proposition is accepted.

      M. Racovitza states that, in accordance with a conversation he has recently had with the Chief of the expedition, he will abstain from voting and from sharing an opinion on the presented projects, outside of any zoological or botanical information which the Commander might eventually ask of him. 

      The Commander’s project is adopted by five votes and one abstention.

      M. Lecointe asks that we proceed with the vote concerning the third year of the campaign.

      Then, the Commander poses the following questions:

          1st question: Would it be good for the Belgian Antarctic Expedition to do a third year of the campaign and to direct this campaign towards the Ross Sea and the Magnetic Pole?

          2nd question: [Can you] make a commitment from Montevideo to take part in this campaign,

          -whether or not there is a replacement doctor on board, with the goal of replacing Dr. Cook after he disembarks in Victoria Land,
          -whether the part of the program relating to scheduling our time in the Ross Sea can be executed or not, either due to the absence of a zoologist or an oceanographer, or the combined absence of them both,  
          -with the condition that a crew sufficient to run the ship, both under sail and under steam, could be completed by an experienced naval officer, able to replace me in the case, after the disembarkation of personnel at Victoria Land, I would die or be unable to complete my work either due to an accident or a grave illness. 

          Those who said yes: Messrs. de Gerlache, Lecointe, Cook, and Amundsen.

          Those who abstained: Messrs. Racovitza and Arctowski.

      The Commander declares that he will do everything in his power to complete the program of the 98-99 campaign, and that of the project to cross Victoria Land. He will endeavor to employ each and every influence at his disposal, with the goal of obtaining from the Belgian Government the requested subsidy. He approves the program relating to the magnetic question, but he replaces the 25th of February with the 15th of March, as the deadline for when the Belgica will stop waiting for the personnel who disembarked on Victoria Land. He asks M. Racovitza if it would be possible for him to work advantageously on Staten Island.

          M. Racovitza states that he will not be taking part in the third year of the expedition, but that he plans to work, as a member of the expedition, on Staten Island and along the eastern coast of America, for a period of several months, as long as a “question of health” or his family does not call him back to Europe, for so long as it is possible for him to use, without abuse, the generosity that the Government of the Republic of Argentina wants to give him for the expedition.

          The meeting is declared finished.


      Projected Itinerary for the 98-99 Campaign

      1. Upon exiting the pack, perform a line of soundings towards the North until the 67th parallel. Deep-sea and abyssal fishing, possibly a second line of soundings, towards the S.E.C. and in a direction slightly perpendicular to the west coast of Graham Land, so as to approach Alexander Land. Fishing.
      2. Route towards the Belgica Canal, passing between the Biscoe Islands and Graham Land, soundings and fishing, debarking if possible. 15 to 20 days are allotted for executing this first part of the itinerary. However, if we are not free of the ice by December 1st, we will proceed directly to the Canal, without prejudice for soundings, fishing, and landings to be added en route, if circumstances permit. 
      3. Around December 15th, we will enter the Belgica Canal. Landings / to review the 14th and 10th among others / a line of soundings following an acre, pelagic and dredge or trawl fishing. A couple of transversal soundings and starting from the 10th debarkation, we would range closer to the side of the Canal that was only studied at a distance. Direction of mountain ranges. Around the 25th of December, we’ll arrive at the island where we made our first landing. Regulation of chronometers.
      4. Route following the east coast on the Cape first left on the 24th of January 1898, at midday. Reconnaissance on the coast, towards the Dallman Strait in which we would embark. 
      5. Around the 1st of January, arrive at Orléaux Canal, if in fact it exists and is not encumbered by ice, and, if not, via Louis Philippe land, in the [?] explored by the Jason, eventually disembarking on the islands discovered by this whaler. Disembarking on Seymour Island and on Louis Philippe Land, around 15 days to be allocated for hydrographic work and observations made in this region.
      6. Around the 15th of January, route around the north, by Octave Sound, soundings in the Bransfield Strait, hydrographic research in Trinity Land.
      7. Around the 20th of January, a new regulation of the chronometers, at the island of our first landing; do some hydrographic research on Hoseason Island and “the Interruence Group(?)” — soundings and fishing, observations at the latitude of the fifth debarkation.
      8. Around the 10th/15th of January, route around Cape Horn, holding as much as possible to the meridian of this cape, while surveying and fishing, when the circumstances permit.
      9. Landing at Tierra del Fuego. — Route around Lapatia. Regulation of chronometers, enlargement of planks and beams and, if necessary, 10-20 tons of fuel. Disembarking of Mr. Doctor Cook at Ushuaia or at Halberton, where he may continue the anthropological studies he had begun. Route to Staten Island, 1 or 2 soundings, in the Lemaire Strait.

          On Staten Island, magnetic observations and a tour of the horizon. And as soon as these operations are finished, sailing to Montevideo. Stop over for a few hours in Port Madryn, and, so long as time permits, send a telegram to Europe. 

          Astronomical observations are, whenever possible, to be carried out alongside magnetic observations, which Captain Lecointe will come to take charge of.

          The preceding program may be simplified in the arrival of adverse circumstances. It will only be adjusted on the proposal of one or more Senior Staff members and with the consent of all.

      (Signed) A. de Gerlache


      September 21, 1898

      The undersigned acknowledge having read these minutes and having found them to be consistent with the discussion.
      Made, on this expedition, on board the Belgica, on the day, month, and year above.

      A de Gerlache
      G Lecointe
      Arctowski
      Emile G Racovitza
      Frederick A Cook
      Roald Amundsen



        On board the Belgica, 16 November 1898
        Minutes
        On the 13th of November 98, the members of the Senior Staff gathered and decided the following:

        Art. 1 — In order to ensure the proper exchange of scientific materials, at the moment when the expedition has definitively returned, in accordance with the contract created with the Belgian government, M. Lecointe will pursue an agreement with the S.R.B [R.B.S.] Committee to make, in concert with a delegation of members from the committee, a procedure for the Ministers of the Int. and the Publ. Inst., to be published with the purpose of obtaining the provisional deposit of materials in the following establishments of the State:
               a) The botanical collection to the botanic garden of Brussels.
               b)
        the birds and mammals to the natural history museum of Brussels,
               c) the other zoological collections to the Zoological Institute of the State in Liège,
               d) the geological samples and the submarine sediments to Abbé Renard, professor at the University of Ghent
                e) Alongside each of these collections will be a corresponding catalogue. This last will contain sufficient information to eventually make it possible for a person completely estranged from the expedition to use the accumulated materials in the event that the chief of that service has died.
                f) the water samples, the oceanographic register, and the verifying instruments to the General Institute of Chemistry in Liège. 
                g) the meteorological registers to the Chief of Meteorological Services in Belgium, at whose house, with respect to what little time he has available, M. Arctowski may consult [the registers] from the start of his return to Belgium. M. Racovitza will look after the unpacking of and will go with the botanical and zoological collections to give them each to their designated locations.
                h) the magnetic observations, the nautical calculations, and the chronometer log to the Chief of Magnetic Services at the Observatory in Brussels.

            Among these documents a few necessary for future observations, able to be kept on board by the Commander.

            The collections and the registers will be handed over in exchange for a receipt to the hands of the Commander by the heads of the various services, when they disembark, in 1899. The registers will be sealed by the Commander for their dispatch in Belgium.

            The scientific materials will stay on board, until the time when M. Lecointe is made aware by telegram of the intentions of the Belgian Government.


        Art. 2 — A copy of the catalogues will be entrusted to M. Lecointe, during his return to Belgium, after which he can eventually hand them over to the Minister of the Int. and of the Publ. Inst. 

        Art. 3 — The members of the Senior Staff may immediately make their preliminary notes public.

        Art. 4 — The photographic plates will be given to the S.R.B. [B.R.S.] of Geography from where the members of the Senior Staff may procure them for their eventual reproduction in their publications. However, the plates will not be submitted to the S. of Geography before they have had a new washing and varnishing. 

            Reproductions of these photos in publications must bear the caption “Photography by Dr. Cook.”

            M. Lecointe will come to an agreement with the S.R.B. [B.R.S.] of Geography to fix a deadline after which these publications may occur. He will inform the members of the Senior Staff when the decision has been made.

        Art. 6 — If, within the period of one year after the return of the Expedition, the Belgian Government or a Scientific Society of that country has not firmly committed to the publication of the definitive scientific results, such publication may be pursued by the Heads of each service.


        made in six copies
        the 16th of November, 1898


                     Roald Amundsen
        Arctowski         F A Cook    E. G. Racovitza      G. Lecointe          A. de Gerlache  




        le 22 Septembre 1898
        Procès-verbal.
          
            Conformément à l’avis communiqué, le 14 septembre 98, les membres du personnel de l’État-major de le Belgica se sont réunis, le 21 septembre 98, à deux heures du soin, dans le but de fixer le programme de l’emploi du temps à mettre en vigueur dès que le navire sera dégagé. 

            Le Commandant ouvre la séance à deux heures trente minutes. 

            Il demande d’abord si des membres de l’État-major ont des propositions à lui adresser. Il pose ensuite cette question individuellement. Personne n’a de proposition nouvelle à lui présenter, M. Lecointe lui a fait parvenir la sienne antérieurement. 

            Le Commandant communique son projet de campagne pour l’année 98-99. Après avoir entendu la lecture du 2eme alinéa, M. Arctowski demande au Commandant dans quelles conditions il entend faire la ligne de sondages vers le S.E., dans la direction de la Terre Alexandre. Le Commandant répond, “sans entrer dans la glace.” 

            Les deux premiers alinéas sont traduits en anglais au Docteur Cook. Celui-ci pose la même question que M. Arctowski, et reçoit la même réponse du Chef de l'Expédition. 

            Le Commandant s'adresse à M. Racovitza et lui demande: “Pourra-t-on pêcher dans le Canal de la Belgica?”

            M. Racovitza — Oui, Commandant, on peut pêcher partout. 

            Le Commandant reprend la lecture de son projet.

            Après la communication de l’article 6, M. Arctowski exprime l’opinion que l’exploration de la côte ouest de la Terre de Palmers présentera un intérêt purement hydrographique, tandis que celle dirigée vers l’Île Seymour sera très avantageuse du point de vue géologique. S’il est nécessaire de regagner du temps perdu, soit par suite d’une sortie tardive de la glace, soit pour toute autre raison, il préférait voir s'exécuter le travail dans l’Est à celui projeté dans l’ouest de la Terre de Palmers. 

            Le Commandant fait valoir que, par atteindre Cap Horn, il conviendra de foise primitivement route vers l’ouest, afin d’utiliser les vents de N.E. qui régnant vraisemblablement dans le détroit de Bransfield, et afin de tenir compte des vents d’ouest qui régnant généralement au Sud de l'Amérique.  

            M. Arctowski demande qu’il soit fait une lecture d’ensemble du projet, donc les diverses parties doivent forcément être liées les unes aux autres et discutées en bloc. 

            Le Commandant achève la lecture de son projet, et le complète de vive voix de la manière suivante.

            Dès l’arrivée de la Belgica à Montevideo, M. Lecointe se rend en Belgique dans le but de recruter les fonds nécessaires à une troisième année de campagne.

            La Belgica, stationnera deux mois environ dans le Rio de la Plata. Si, à l’expiration de ces deux mois, Le Commandant n’a reçu aucun avis, émanant de M. Lecointe et lui donnant une réponse ferme sur le résultat des négociations, il fera route vers le Cap de la Bonne Espérance, où il attendra, jusqu’au 1er Avril, la réponse de M. Lecointe. 

            Si cette réponse est affirmative, le Commandant se rendra immédiatement à Melbourne. Si cette réponse n’est point parvenu, le 1er Avril, au Cap de la Bonne Espérance, ou si elle est négative, le Commandant fera route vers l’Europe.

            Le Commandant déclare qu’il ne prendra pas la décision d’appareiller pour le retour, en se basant sur des avis autres que ceux qui lui seront adressés par M. Lecointe, et qu’il ne tiendra pas compte des informations qu’il pourrait recevoir directement de quelque source que ce soit. 

            Le Commandant termine en déclarant que, dès l’arrivée à Montevideo, il considérera, au point de vue des individualités, l'expédition comme terminée.

            Il précise liên cette idée, en spécifiant que la collaboration, demandée avant le départ d’Europe, avait une durée de deux années seulement, et que par suite, en cas de prolongation de l'expédition, nul n’est tenu, en vertu d’engagements, même tacites, de prendre part à la troisième année de campagne.

            Le Dr. Cook demande des explications complémentaires concernant la campagne à la Terre Victoria. Il exprime le désir que le Commandant fasse savoir s’il approuve ou s’il désapprouve le projet qu’il à été remis par M. Lecointe, et que la réponse du Commandant soit actée à la suite du projet dont il veut d'être donné lecture.

            M. Lecointe propose que le présent procès-verbal, fait en six expéditions et signé par chacun des membres de l’État-major tienne lien de déclaration.

            Le Commandant accepte cette proposition, il spécifie toutefois que la liberté qu’il laisse à chacun de quitter la Belgica après Montevideo l’amène à partager l’objet du vote en deux parties: la première partie comprendra le programme d’emploi du temps jusqu’à Montevideo, et la seconde se rapportera à la troisième année de campagne de l'expédition Antarctique Belge.

            A la suite d’une question posée par M. Arctowski, le Commandant prend l’engagement d'exécuter, dans les limites possibles, le programme qui sera voté par les membres de l’État-major. 

            M. Lecointe donne une seconde lecture du programme, article par article.

            M. Arctowski exprime l’opinion que le programme développé est très beau et qu’il lui serait fort agréable de le voir l’exécuter. Il déclare que sa remarque concernant l’importance relative des travaux à effectuer, soit dans l’Est, soit dans l’ouest de l’archipel du Nord, est un simple observation, faite au seul point de vue géologique et n’entraînant aucune proposition de sa part. Il désire faire acter qu’il résume le programme de la campagne 98-99 de la manière suivante:
        1. Chercher à sortir de la glace
        2. Travailler le plus possible, au point de vue des recherches scientifiques, tant dans les régions de l’Océan Glacial Antarctique, mentionnées dans le programme, que pendant la traversée entre l’île des Etats et le Rio de la Plata.
        3. Qu’à partir de Montevideo, chacun peut considérer sa tâche comme étant terminée. 

            Il interpréta ce troisième point comme suit: “La troisième campagne de l’expédition Antarctique Belge, ayant un but notamment défini, et devant s’effectuer dans des conditions différentes, je pense que ceux qui sont invités à continuer leur travail à bord, durant cette année supplémentaire, pouvant exprimer le désir de s’embarquer dans des conditions autres que précédemment, soit, de voir leurs devoirs et prérogatives stipulés, ou encore, prendre des engagements par écrit.”

            “D’un autre côté, si moi par exemple, je ne puis suivre l’expédition, et si je dois quitter le navire à Montevideo, je ne cesserai pourtant pas d’être Membre de l’expédition du jour au lendemain. Car, par le fait des fonctions que j’ai eu à remplir jusque-là, ma tâche ne sera évidemment terminée qu’avec l’achèvement des travaux du voyage auxquels j’ai eu à collaborer, par ce fait, les travaux des deux voyages sont indépendants.”

            M. Lecointe demande à ce que la discussion concernant la troisième année de campagne soit ouverte immédiatement. Cette proposition est acceptée. 

            M. Racovitza déclare que, conformément à une conversation qu’il a eue récemment avec le Chef de l’expédition, il s’abstiendra de voter et d’émettre un avis quelconque sur les projets présentés, en dehors de renseignements zoologiques ou botaniques que le Commandant pourrait éventuellement lui demander. 

            Le projet du Commandant est adopté par cinq voix et une abstention. 

            M. Lecointe demande à ce que l’on procède au vote concernant la troisième année de campagne. 

            Le Commandant pose alors les questions suivantes:

        1ere question: Y-a-t-il bien pour l’expédition Antarctique Belge de faire une troisième année de campagne et de diriger cette campagne vers la mer de Ross et le pôle magnétique? 

            Ont répondu oui: M. M. de Gerlache, Lecointe, Cook et Amundsen.

            Se sont abstenus: M. M. Racovitza et Arctowski.

            M. Arctowski ayant contracté des engagements avant son départ de l’Europe, ne pourra connaître sa réponse qu'ultérieurement. 

        2eme question: Contractez-vous dès Montevideo l’engagement de prendre part à cette troisième année de campagne;

            - qu’il y ait ou non un médecin embarqué en supplément à bord, dans le but de remplacer de Dr. Cook, après son débarquement à la Terre Victoria,

            - que la partie du programme relative à l'emploi du temps dans la mer de Ross puisse être exécuté ou non, soit par suite de l’absence de zoologie et d’océanographie, soit par l’absence des deux réunis, 

            - avec la condition qu’un équipage suffisant à la manoeuvre du navire, tant sous voiles que sous vapeur, ai pu être complété par un officier de marine expérimenté, à même de me remplacer dans la conduite du navire au cas où, après le débarquement du personnel à la Terre Victoria, je viendrais à mourir ou serait dans l’impossibilité d’accomplir ma tâche soit à la suite d’un accident, soit du fait une maladie grave.

            Ont répondu oui: M. M. de Gerlache, Lecointe, Cook et Amundsen.

            Le sont abstenus: M. M. Racovitza et Arctowski. 

            Le Commandant déclare qu’il fera tout ce qui est en son pouvoir pour permettre tout l’exécution du programme de campagne 98-99, que celui de la croisière projetée vers la Terre Victoria. Il prend l’engagement d’user de toutes les influences dont il pourra disposer, dans le but d’obtenir du Gouvernement Belge le subside qui lui sera demandé. Il approuve le programme relatif à la question magnétique, mais il substitue le 25 février au 15 mars, comme date limite de à laquelle de la Belgica attendra le personnel débarqué à la Terre Victoria. Il demande à M. Racovitza s’il lui sera possible de travailler avantageusement à l’Île d'État. 

            M. Racovitza déclare qu’il ne prendra point part à la troisième année de campagne, mais qu’il s’engage à travailler, comme membre de l’expédition, fait à l’Île d’État que sur le côte Est d'Amérique, pendant une durée de plusieurs mois, pour autant qu'une ‘question de santé’ ou de famille ne la rappelle pan en Europe, et pour autant qu’il soit possible d’user, sans abus des gracieusetés que le Gouvernement de la République Argentine veut lui avoir pour l’Expédition.


            La séance est déclarée close.

        Projet d'itinéraire pour la campagne d’été 1898-99

        1. Au sortir de la banquise, ligne de sonologues vers le Nord, jusqu’au 67e parallèle env. Pêches pélagiques et de fond, puis une deuxième ligne de sondages, vers le S.E.C. et dans une direction à peu près perpendiculaire à celle de la côte occidentale de la Terre de Graham et de façon à s’approcher de la Terre Alexandre. Pêches.
        2. Route vers le Canal de la Belgica, en croisent entre la groupe des Biscoe et la Terre de Graham, sondages et pêches, débarquements si possible. 15 à 20 jours seraient consacrés à l'exécution de cette première partie de l'itinéraire. Toutefois, si nous n’étions dégagés des glaces qu’après le 1er Dec., il serait procédé directement vers le Canal, sans préjudice de sondages, de pêches et de débarquements à effectuer en route, si les circonstances le permettent.
        3. Vers le 15 Décembre, nous entrerions dans le Canal de la Belgica. Débarquements / à revoir le 14e et le 10e entre autres / ligne de sondages suivant l’acre, pêches pélagiques et à la drague ou au chalut. Une couple des lignes de sondages transversales et partir du 10e déb.t, nous rangerions de près le bord occidental du Canal qui n’a été relevé qu'à distance. Direction des chaînes de montagnes. Vers le 25 Décembre, arrivé à l’îlot où a eu lui le 1er débarquement. Régulations des chronomètres.
        4. Route vers la côte Est, sur le Cap laissé par d’abord, le 24 janvier 98, à midi. Reconnaissance de la côte, vers le Détroit de Dallman dans lequel nous embarquerions. 
        5. Vers le 1er janvier, arrivé par le Canal d’Orléaux, si toutefois il existe et n’est pas encombré de glacés, et sinon, en coursant [**] la terre Louis Philippe, dans les [**] explorées par le “Jason,” éventuellement dépt sur les îles découvertes par ce baleinier. Dept à l'île Seymour et sur la terre de Louis Philippe, 15 jours environ seraient affectés au travail hydrographique et aux observations à effectuer dans cette région. 
        6. Vers le 15 janvier, route vers le Nord, par l’Octave Sound, sonologues dans le détroit de Bransfield, reconnaissance hydrographique de la Terre de la Trinité. 
          1. Nota. — au cas où l’appareillage ne pourrait s’effectuer que tard, vers le 1er janvier par eu, la partie du présent programme, faisant les objets des deux alinéas précédents (5 & 6), serait élargie.
        7. Vers le 20 janvier, nouvelle régulation des chronomètres, à l’îlot du 1er débarquement; fais reconnaissance hydrographique de l’île Hoseason et du groupe Intereurrence(?) — sonologues et pêches, observation de latitude au 5e débarquement.
        8. Reconnaissance des terres comprises, vers l’ouest, entre le cap du 5e débarquement et le débarquement sud du canal de la Belgica.
        9. Vers le 10/15 janvier, route vers le Cap Horn, en tenant autant que possible le méridien de ce Cap, en sondant et en pêchant, quand les circonstances le permettront. 
        10. Atterrissage à la Terre de Feu. — Route vers Lapatia Régulation des chronomètres, enlargement des planches et madriers et, en cas de nécessité, de 10 à 20 t de combustible. Débarquement de M. le Dr. Cook à Ushuaïa ou à Halberton, afin qu’il puisse poursuivre les études anthropologiques qu’il a commencées. Route vers l’Île des États, 1 ou 2 sondages, dans le Dét. de Lemaire.


            À la Terre des États, observations magnétiques et tour d’horizon. Aussitôt que ces opérations seraient terminées, route vers Montevideo. Escale de quelques heures à Port Madryn, et pour autant que le temps le permette, afin d’y lancer une télégramme en Europe. 

            Les observations astronomiques seront, autant que possible, accompagnées par les observations magnétiques dont M. le capitaine Lecointe viendra bien se charger.

            Le programme qui précède pourra être simplifié, par suite de circonstances adverses lieu arrivés. Il ne sera amplifié que sur la proposition d’un ou de plusieurs membres de l’État Major et avec l’assentiment de tous. 

        (Signé) A. de Gerlache


        le 21 Septembre 1898


        Les soussignés reconnaissent avoir pris connaissance du présent procès-verbal et l’avoir trouvé conforme aux débats.
        Fait, en si expédition, à bord de la Belgica, les jours, mois et an que dessus.


        A de Gerlache
        G Lecointe
        Arctowski
        Emile G Racovitza
        Frederick A Cook
        Roald Amundsen


        À bord de la Belgica, le 16 novembre 1898
        Procès-verbal.

        Le 13 novembre 98, les membres de l’État-major se sont réunis et ont décidé ce qui suit:

        Art. 1 – Afin d'assurer la bonne conversation des matériaux scientifiques, jusqu’au moment où la remise en sera faite au retour définitif de l'expédition, conformément aux obligations contractées envers le Gouvernement Belge, M. Lecointe s’entendra avec le Comité de S.R.B. de Géographie pour faire, de concert avec une délégation de membres de ce comité, une démarche auprès de M. le Ministre de l’Int. et de l’Inst. publ. publié à l’effet d’obtenir le dépôt provisoire des matériaux dans l’établissement de l’État ci-après:

        1. La collection botanique au jardin botanique de Bruxelles,
        2. les oiseaux et les mammifères au muséum d’histoire naturelle de Bruxelles,
        3. les autres collections zoologiques à l’Institut zoologique de l’État à Liège,
        4. les échantillons de géologie et de sédiments sous marin à M. l’abbé Renard, professeur à l’Université de Gand
        5. A chacune des collections sera adjoint un catalogue. Le dernier contiendra des renseignements en nombre suffisant pour qu’il soit éventuellement possible à une personne compétente étrangère à l'expédition d’utiliser les matériaux accueillis, dans le cas où le Chef du service correspondant viendrait à mourir.
        6. les échantillons d’eau, le régistre d'océanographie, et les instruments à vérifier à l’institut général de chimie à Liège.
        7. les régistres de météorologie au Chef du service météorologique de Belgique, chez lequel, en égard au peu de temps dont il dispose, M. Arctowski pourra les consulter, dès son retour en Belgique. M. Racovitza s'occupera de déballage et des sont à donner aux collections botanique et zoologique, dans chacun des locaux où elles sont déposées. 
        8. les observations magnétiques, les calculs nautiques et le journal des chronomètres à Chef du service magnétique à l’observatoire de Bruxelles.

            Parmi ces documents quelques un nécessaires pour l’observations futures, pourront être conservés à bord par le Commandant.

            Les collections et les régistres seront remis contre reçu entre les mains de Commandant par les chefs des différents services, quand ils débarqueront, en 1899. Les régistres seront cachetés par le Commandant pour leur envoi en Belgique.

            Les matériaux scientifiques demeureront à bord, jusqu’au moment que M. Lecointe aura fait connaître par voie télégraphique les intentions du Gouvernement Belge. 

        Art. 2 — Une copie des catalogues sera confiée à M. Lecointe, lors de son retour en Belgique, afin qu’il puisse éventuellement la remettre à M. le Ministre de l’Int. et de l’Inst. publ.

        Art. 3 — Les membres de l’État-Major peuvent livrer immédiatement à la publicité des notes préliminaires.

        Art. 4 — Les clichés photographiques seront disposés à la S.R.B. de Géographie où les membres de l’État-Major pourront se les procurer pour les reproduire éventuellement dans leurs publications. Toutefois, les clichés ne seront pas communiqués par la S. de Géographie, avant qu’ils aient été soumis à un nouveau lavage et à un vernissage.

        Les reproductions des clichés dans les publications devront porter la mention “Photographie du M. le Dr. Cook.”

        M. Lecointe s’entendra avec la Comité de la S.R.B. de Géographie à l'effet de fixer le délai après lequel ces publications pourront avoir lieu. Il fera connaître la décision qui a été prise aux membres de l’État-major.

        Art. 6 — Si, dans le délai d’un an, après le retour définitif de l'expédition, le Gouvernement Belge ou une Société savante du pays n’a pas contracté à l'engagement ferme de publier les résultats scientifiques définitifs, cette publication pourra être faite par les Chefs de services.


        fait en six expéditions
        le 16 novembre 1898

             Roald Amundsen
        Arctowski     F A Cook    E. G. Racovitza  G. Lecointe A. de Gerlache